Akademische Geschäftsführung Dr. Inés Recio
Las Hortensias 2340
Providencia, Santiago
Chile
+56 222343466
AKADEMISCHER WERDEGANG
Tabelle
10/2009-09/2011 | Master of Arts in Angewandter Linguistik für den Unterricht von Spanisch als Fremdsprache, Universidad Nebrija, Madrid |
10/2000-06/2004 | Bachelorstudium in Übersetzen und Dolmetschen Deutsch-Englisch- Japanisch, Universidad Pontificia Comillas, Madrid |
BERUFLICHER WERDEGANG
Tabelle
Seit 04/2020 | Heidelberg Center Lateinamerika (HCLA), Santiago de Chile Akademische Geschäftsführerin |
Seit 08/2022 | Dozentin für juristische Übersetzung ES > DE, Masterstudiengang mit Doppelabschluss “Fachübersetzen und Übersetzungstechnologien”, Facultad de Letras, Pontificia Universidad Católica de Chile |
2021 | Dozentin des Doktorandenprogramms in Linguistik, Institut für Literatur- und Sprachwissenschaften, Pontificia Universidad Católica de Valparaíso (PUCV) Kurs: Experimentelle Methodik für die Diskursanalyse mit Eye-Tracking |
10/2011-03/2020 | Institut für Übersetzen und Dolmetschen, Universität Heidelberg Akademisches Personal/ Lehrkraft |
11/2014-07/2015 | Romanisches Seminar, Universität Heidelberg Akademisches Personal/ Lehrkraft |
10/2010-07/2011 | Institut für Übersetzen und Dolmetschen, Universität Heidelberg Lehrbeauftragte |
02/2010-08/2011 | Zentrum für Weiterbildung - Sprachenzentrum der Goethe-Universität, Frankfurt am Main 02/2010-08/2011 - Akademisches Personal/ Lehrkraft 10/2008-01/2010 - Lehrbeauftragte |
Seit 10/2008 | Instituto Cervantes, Frankfurt am Main Mitarbeitende Lehrkraft / Ausbilderin für Lehrkräfte |
10/2007-12/2008 | Kaiser Stähler Rekrutierungsberatung GmbH, Königstein im Taunus Projektassistentin / Übersetzerin |
08/2005-09/2007 | Amtliche Spanische Handelskammer in Deutschland, Frankfurt am Main Assistentin des Generalsekretärs / Übersetzerin / Außenwirtschaftsförderung |
ERGÄNZENDE AUSBILDUNG (Auswahl)
- Diplom in Verhandlungsführung - Schwerpunkt „Advanced Strategic Negotiation and Leadership“, Juristische Fakultät, Pontificia Universidad Católica de Chile, Mai-August 2021 (100 Stunden), Note: 6,8/7.
- Erweiterungskurs „Wissenschaftliche Diplomatie“, Institut für Internationale Studien, Universidad de Chile, November-Dezember 2021.
PUBLIKATIONEN
MONOGRAPHIEN
2021
- Loureda, Ó., Cruz, A., Recio, I. y Rudka, M. Comunicación, partículas discursivas y pragmática experimental. Madrid: Arco Libros.
2020
- Recio Fernández, I. The Impact of Procedural Meaning on Second Language Processing: A Study on Connectives, Doktorarbeit, Universität Heidelberg,
http://www.ub.uni-heidelberg.de/archiv/28641
SAMMELBÄNDE
- Loureda, Ó., Recio, I., Nadal, L. y Cruz, A. (Hrsg.) (2019). Empirical Studies of the Construction of Discourse, Pragmatics and Beyond New Series, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
KAPITEL IN BÜCHERN
2024
- Recio Fernández, I. & Laura Nadal. "Las representaciones de la pobreza: argumentos y conectores en clave experimental", in Loureda, Ó. und N. Pardo (Koord.), "Discurso, medios de comunicación y pobreza en clave latinoamericana", Sevilla: Editorial Universidad de Sevilla, S. 115-128.
2023
- Recio Fernández, I., Ó. Loureda und A. Cruz. "Adjustment, mismatches and accommodation of procedural and conceptual meaning: Experimental evidence around connectives. Continuative and contrastive discourse relations across discourse domains: Cognitive and cross-linguistic approaches", in M. Klumm, A. Fetzer und E. Keizer (Hrsg.), [Functions of Language 30:1], John Benjamins Publishing Company, S. 110–135
2022
- Loureda, Ó., Recio, I. und Sanders, T.J.M. “Estudios experimentales del discurso”. In C. López Ferrero, I.E. Carranza und T. van Dijk (Dir.), The Routledge Handbook of Spanish Language Discourse Studies, Routledge: New York/Oxon.
- Loureda, Ó., Recio Fernández, I., Cruz, A., Rudka, M. “Principles of Discourse Marking. General and contrastive perspectives”. In L. Degand und M.J. Cuenca, Discourse Markers in Interaction: From Production to Comprehension, Trends in Linguistics, De Gruyter.
2021
- Loureda, Ó., Cruz, A., Recio, I. und Nadal, L. “La pragmática experimental”. In M.V. Escandell-Vidal, A. Ahern & J. Amenós (Koord.), Pragmatisch. Madrid: Akal
- Cabedo Nebot, A. und Recio Fernández, I. “El hablar desde la lingüística empírica”. In Ó. Loureda & A. Schrott (Dir.), Manual de lingüística del hablar, Series: Manuals of Romance Linguistics, Berlin: de Gruyter.
2019
- Loureda, Ó., Cruz, A., Recio, I. und Sánchez, J.F. “Los marcadores discursivos del español y la pragmática experimental: los conectores argumentativos y los reformuladores”. In R. González, I. Olza & Ó. Loureda (Hrsg.), Lengua, cultura, discurso. Estudios ofrecidos al profesor Manuel Casado Velarde. Pamplona: EUNSA, 413-428.
- Loureda, Ó., Recio, I., Cruz, A. und Nadal, L. “Introduction”. In Ó. Loureda, I. Recio, L. Nadal & A. Cruz (Hrsg.), Empirical Studies of the Construction of Discourse, Pragmatics and Beyond New Series, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 1-13.
- Nadal, L. und Recio, I. “A Processing Study on Implicit and Explicit Causality in Spanish”. In Ó. Loureda, I. Recio, L. Nadal & A. Cruz (Hrsg.), Empirical Studies of the Construction of Discourse, Pragmatics and Beyond New Series, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 253-270.
2018
- Recio, I., Nadal, L. und Loureda, Ó. “On argumentative relations in Spanish: experimental evidence on the grammaticalization of cause-consequence discourse markers”. In S. Pons & Ó. Loureda (Hrsg.), Beyond Grammaticalization and Discourse Markers: New Issues in the Study of Language Change, Leiden: Brill, 384-409.
2016
- Nadal, L., Recio, I., Rudka, M. und Loureda, Ó. “Processing Additivity En Spanish: 'incluso' vs. 'además'”. In De Cesare, A. und Andorno, C.M. (Hrsg.), Focus on Additivity, Pragmatics and Beyond Series, Amsterdam: John Benjamins, 137-154.
- Loureda, Ó., Nadal, L. und Recio, I. (2016). “Partículas discursivas y cognición: sin embargo y la conexión contraargumentativa”. In Sainz González, M.E., Solís García, I., del Barrio de la Rosa, F. und Arroyo Hernández, I., Geométrica explosión. Estudios de lengua y literatura, En homenaje a René Lenarduzzi, Biblioteca di Rassegna iberistica, 1, 175-186.
ARTIKEL IN WISSENSCHAFTLICHEN FACHZEITSCHRIFTEN (peer-reviewed)
2021
- Recio Fernández, I., Loureda, Ó und Sanders, T. “Constructing Discourse: An Experimental Approach”, Revista Signos. Estudios de Lingüística, 54(107), 1004-1025.
2018
- Parodi, G., Julio, C. und Recio, I. “When words and graphs move the eyes: the processing of multimodal causal relations”, Journal of Eye Movement Research, 11(1):2, 1-18.
- Loureda, Ó., Nadal, L. und Recio, I. “Die Konnektoren des Spanischen: eine experimentelle Annäherung”, in Deutsche Sprache, 46. Berlin: Erich Schmidt Verlag, 82-96.
2016
- Nadal. L., Cruz, A., Recio, I. und Loureda, Ó. “El significado procedimental y las partículas discursivas del español: una aproximación experimental”, Revista Signos. Estudios de Lingüística, 49(1) 4-6, 52-77.
- Loureda, Ó., Nadal, L. und Recio, I. “Partículas discursivas y cognición: por tanto y la conexión argumentativa”, Romanistisches Jahrbuch, Vol. 67, 1, de Gruyter Mouton, 240-254.
2015
- Loureda, Ó., Cruz, A., Recio, I. und Villalba, C. “Incluso En posición pre- y postfocal: un análisis experimental de los costes de procesamiento de escalas pragmáticas”, Revista de la Sociedad Española de Lingüística (RSEL) 44/2, 95-129.
- Loureda, Ó., Cruz, A., Rudka, M., Nadal, L., Recio, I. und Borreguero, M. “Focus Particles En Information Processing: An Experimental Study on Pragmatic Scales with Spanish incluso”. In De Cesare, A.M. & Andorno, C. (Hrsg.), Focus Particles In the Romance and Germanic Languages Corpus-based and Experimental Approaches, Linguistik online 71, 2/15.
2014
- Loureda, Ó, Cruz, A. und DPKog “Aproximación experimental sobre los costes de procesamiento de las partículas focales del español también e incluso”. In Calvi, M.V. & Briz, A. (Hrsg.), Cuadernos AISPI. Estudios de lenguas y literaturas ibéricas e iberoamericanas, AISPI (Associazione Ispanisti Italiani), Vol. 1, Nuevas tendencias en la lingüística del discurso, 384-409.
REZENSIONEN
- Recio Fernández, I. (2017). Reseña de Borreguero Zuloaga, M. & Gómez-Jordana Ferary, S. (Hrsg.) (2015), Les marqueurs du discours dans les langues romanes : une approche contrastive. Limoges: Lambert-Lucas, publicada en RILCE. Revista de Filología Hispánica 33/1, 386-392.
- Recio Fernández, I. (2016). Reseña de López Ferrero, C. & Martín Peris, E. (2013), Textos y aprendizaje de lenguas. Elementos de lingüística textual para profesores de ELE, Madrid: SGEL, veröffentlicht in Journal of Spanish Language Teaching 3:1, Routledge, 81-83.
AKADEMISCHE FUNKTIONEN
Tabelle
Seit 10/2024 | Vertreterin der Universität Heidelberg im Rat des Hauses der Innovation und Wissenschaft São Paulo (DWIH- São Paulo) |
Seit 04/2021 | Mitglied des Direktoriums des Heidelberg Centrum für Ibero-Amerika-Studien, Universität Heidelberg |
Seit 11/2020 | Mitglied des Zulassungsausschusses für den internationalen Masterstudiengang „Governance of Risk and Resources“ (M.Sc.) (Universität Heidelberg, Universidad de Chile, Pontificia Universidad Católica de Chile). |
Seit 11/2020 | Mitglied des Zulassungsausschusses des internationalen Masterstudiengangs „International Law - Investment, Trade and Arbitration“ (LL.M.) (Universität Heidelberg in Kooperation mit der Universidad de Chile). |
Seit 04/2020 | Mitglied des Vorstands des Heidelberg Center Lateinamerika, Universität Heidelberg |
10/2019-03/2020 | Gewähltes Mitglied des Fakultätsrats der Neuphilologischen Fakultät der Universität Heidelberg (Vertreterin des wissenschaftlichen Personals) |
03-2018/03-2020 | Mitglied der binationalen Studienkommission des internationalen Doppelabschluss-Masterstudiengangs „Fachübersetzen und Kulturvermittlung“ der Universität Heidelberg und der Universidad de Salamanca (Spanien). |
BETEILIGUNG AN FORSCHUNGSPROJEKTEN
- Wissenschaftliche Mitarbeiterin in der Forschungsgruppe „ Communication and Cognition“, Heidelberg Centrum für Ibero-Amerika-Studien (HCIAS),Universität Heidelberg.
- Wissenschaftliche Mitarbeiterin am interdisziplinären Heidelberg Language and Cognition Lab (HULC Lab, hulclab.eu), HCIAS / Institut für Deutsch als Fremdsprache, Universität Heidelberg.
- Wissenschaftliche Mitarbeiterin des internationalen Projekts „Los discursos públicos de la pandemia“, Universität Heidelberg/Universidad de Buenos Aires/Universidad de Chile (2021-2023). Teilweise finanziert durch den DAAD und die Nationale Kommission für Wissenschaft und Technologie Argentiniens (CONICET).
- Wissenschaftliche Mitarbeiterin des internationalen Projekts „Desarrollo de la Alfabetización Multimodal y Multimedia en la Educación Secundaria“, Universidad de Costa Rica, finanziert durch den University Space for Advanced Studies (UCREA) der Universidad de Costa Rica (2019/2020).
- Wissenschaftliche Mitarbeiterin des internationalen Forschungsprojekts "Discourse, Cognition and Linguistic Marking: Empirical Eyetracking Studies on Text Processing", Pontificia Universidad Católica de Valparaíso (Chile) / Universität Heidelberg, gefördert durch den chilenischen Forschungsverbund CONICYT (Comisión Nacional de Investigación Científica y Tecnológica, PII 20150058; 2016-2019).
- Wissenschaftliche Mitarbeiterin im internationalen Forschungsprojekt „Die Konstruktion des multimodalen Diskurses zur Armut in den kolumbianischen digitalen Medien, Semiotik und Kognition“, Universität Heidelberg/Universidad Nacional de Colombia (Bogotá), gefördert durch den DAAD und die Kolumbianische Agentur zur Förderung der Forschung in Wissenschaft, Technologie und Innovation (COLCIENCIAS).
SONSTIGE QUALIFIKATIONEN
- Beeidigte Übersetzerin (Deutsch/Spanisch)
- Beeidigte Übersetzerin (Englisch/Spanisch)
- Akkreditierung als Prüferin für das Diplom für Spanisch als Fremdsprache, Instituto Cervantes (alle Sprachlevel).